中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用研究.doc


約16頁(yè)DOC格式手機(jī)打開(kāi)展開(kāi)
中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用研究,11400字自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨(dú)家提交,內(nèi)容完整,推薦下載目 錄引 言1一、中介語(yǔ)1二、中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用現(xiàn)狀2(一)語(yǔ)音方面31.聲調(diào)的偏誤32.聲母方面的偏誤43.韻母方面的偏誤44.音節(jié)方面的偏誤45.語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)流音變的偏誤5(二)詞匯方面5(三)語(yǔ)法方面5三...


內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 jiji888 發(fā)布
中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用研究
11400字
自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨(dú)家提交,內(nèi)容完整,推薦下載
目 錄
引 言 1
一、中介語(yǔ) 1
二、中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用現(xiàn)狀 2
(一)語(yǔ)音方面 3
1.聲調(diào)的偏誤 3
2.聲母方面的偏誤 4
3.韻母方面的偏誤 4
4.音節(jié)方面的偏誤 4
5.語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)流音變的偏誤 5
(二)詞匯方面 5
(三)語(yǔ)法方面 5
三、僵化現(xiàn)象 6
(一)僵化特點(diǎn) 7
(二)僵化成因 7
四、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中僵化現(xiàn)象的對(duì)策 11
結(jié) 語(yǔ) 12
參考文獻(xiàn) 13
摘要 所謂中介語(yǔ)就是介于母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的一種過(guò)渡性語(yǔ)言,并且隨著語(yǔ)言輸入的不斷增加逐漸向標(biāo)準(zhǔn)目標(biāo)語(yǔ)靠攏。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生多種偏誤,主要可分為三大類,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面的偏誤,這些問(wèn)題如果得不到及時(shí)的糾正,日積月累就會(huì)產(chǎn)生僵化現(xiàn)象。實(shí)踐表明,絕大部分外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)水平達(dá)到一定程度后就會(huì)出現(xiàn)上述現(xiàn)象,這在很大程度上阻礙了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平的提升。為了減少僵化現(xiàn)象的發(fā)生,就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中要正確對(duì)待中介語(yǔ)、增加正遷移、提高自身語(yǔ)言素質(zhì)、正確對(duì)待學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,進(jìn)而從根本上避免此類現(xiàn)象的發(fā)生,更好地提高漢語(yǔ)教學(xué)的水平。
關(guān)鍵詞:中介語(yǔ) 僵化 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
The Use of Interlanguage and the Existing Problems in TCFL
Abstract The so-called interlanguage is between mother tongue and target language, and the more language input the more closer to target language. Students in the process of learning Chinese will make many errors, which can be divided into three categories:speech errors,vocabulary errors and syntax errors. If this situation can’t be corrected immediately, if things go on like this ,it will produce fossilization. Practice shows that, the vast majority of foreign language learners will appear afore-mentioned phenomena, which prevent the development of foreign language. To reduce fossilization, Chinese as a foreign language teacher should deal with intermediaries correctly, increasing positive transfer, improve the quality of their own language and treat learner errorshus correctly,so that we can avoid the occurrence of such phenomena fundamentally , and we can improve teaching quality.
Key words:Interlanguage Fossilization Teaching Chinese as a foreign language
11400字
自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨(dú)家提交,內(nèi)容完整,推薦下載
目 錄
引 言 1
一、中介語(yǔ) 1
二、中介語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使用現(xiàn)狀 2
(一)語(yǔ)音方面 3
1.聲調(diào)的偏誤 3
2.聲母方面的偏誤 4
3.韻母方面的偏誤 4
4.音節(jié)方面的偏誤 4
5.語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)流音變的偏誤 5
(二)詞匯方面 5
(三)語(yǔ)法方面 5
三、僵化現(xiàn)象 6
(一)僵化特點(diǎn) 7
(二)僵化成因 7
四、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中僵化現(xiàn)象的對(duì)策 11
結(jié) 語(yǔ) 12
參考文獻(xiàn) 13
摘要 所謂中介語(yǔ)就是介于母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的一種過(guò)渡性語(yǔ)言,并且隨著語(yǔ)言輸入的不斷增加逐漸向標(biāo)準(zhǔn)目標(biāo)語(yǔ)靠攏。留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生多種偏誤,主要可分為三大類,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面的偏誤,這些問(wèn)題如果得不到及時(shí)的糾正,日積月累就會(huì)產(chǎn)生僵化現(xiàn)象。實(shí)踐表明,絕大部分外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)水平達(dá)到一定程度后就會(huì)出現(xiàn)上述現(xiàn)象,這在很大程度上阻礙了學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平的提升。為了減少僵化現(xiàn)象的發(fā)生,就要求對(duì)外漢語(yǔ)教師在教學(xué)中要正確對(duì)待中介語(yǔ)、增加正遷移、提高自身語(yǔ)言素質(zhì)、正確對(duì)待學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,進(jìn)而從根本上避免此類現(xiàn)象的發(fā)生,更好地提高漢語(yǔ)教學(xué)的水平。
關(guān)鍵詞:中介語(yǔ) 僵化 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
The Use of Interlanguage and the Existing Problems in TCFL
Abstract The so-called interlanguage is between mother tongue and target language, and the more language input the more closer to target language. Students in the process of learning Chinese will make many errors, which can be divided into three categories:speech errors,vocabulary errors and syntax errors. If this situation can’t be corrected immediately, if things go on like this ,it will produce fossilization. Practice shows that, the vast majority of foreign language learners will appear afore-mentioned phenomena, which prevent the development of foreign language. To reduce fossilization, Chinese as a foreign language teacher should deal with intermediaries correctly, increasing positive transfer, improve the quality of their own language and treat learner errorshus correctly,so that we can avoid the occurrence of such phenomena fundamentally , and we can improve teaching quality.
Key words:Interlanguage Fossilization Teaching Chinese as a foreign language
TA們正在看...
- 施工安全協(xié)議書標(biāo)準(zhǔn)版資料.doc
- 施工安全協(xié)議書標(biāo)準(zhǔn)版資料64088.doc
- 施工安全技術(shù)交底主要內(nèi)容.doc
- 施工安全違規(guī)處罰實(shí)施細(xì)則.doc
- 施工實(shí)施重點(diǎn)、難點(diǎn)及應(yīng)對(duì)措施.doc
- 施工導(dǎo)流及圍堰專項(xiàng)施工方案.doc
- 施工工地重污染天氣管控方案.doc
- 施工工藝樣板引路、首段首件資料.驗(yàn)收管理制度.doc
- 施工工藝流程框圖匯總.doc
- 施工帶班中怎樣當(dāng)好一名班長(zhǎng).ppt