中介語在對外漢語教學中的使用研究.doc
約16頁DOC格式手機打開展開
中介語在對外漢語教學中的使用研究,11400字自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨家提交,內(nèi)容完整,推薦下載目 錄引 言1一、中介語1二、中介語在對外漢語教學中的使用現(xiàn)狀2(一)語音方面31.聲調(diào)的偏誤32.聲母方面的偏誤43.韻母方面的偏誤44.音節(jié)方面的偏誤45.語調(diào)和語流音變的偏誤5(二)詞匯方面5(三)語法方面5三...
內(nèi)容介紹
此文檔由會員 jiji888 發(fā)布
中介語在對外漢語教學中的使用研究
11400字
自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨家提交,內(nèi)容完整,推薦下載
目 錄
引 言 1
一、中介語 1
二、中介語在對外漢語教學中的使用現(xiàn)狀 2
(一)語音方面 3
1.聲調(diào)的偏誤 3
2.聲母方面的偏誤 4
3.韻母方面的偏誤 4
4.音節(jié)方面的偏誤 4
5.語調(diào)和語流音變的偏誤 5
(二)詞匯方面 5
(三)語法方面 5
三、僵化現(xiàn)象 6
(一)僵化特點 7
(二)僵化成因 7
四、對外漢語教學中僵化現(xiàn)象的對策 11
結(jié) 語 12
參考文獻 13
摘要 所謂中介語就是介于母語和目標語之間的一種過渡性語言,并且隨著語言輸入的不斷增加逐漸向標準目標語靠攏。留學生在學習漢語的過程中會產(chǎn)生多種偏誤,主要可分為三大類,即語音、詞匯、語法方面的偏誤,這些問題如果得不到及時的糾正,日積月累就會產(chǎn)生僵化現(xiàn)象。實踐表明,絕大部分外語學習者的外語水平達到一定程度后就會出現(xiàn)上述現(xiàn)象,這在很大程度上阻礙了學習者語言水平的提升。為了減少僵化現(xiàn)象的發(fā)生,就要求對外漢語教師在教學中要正確對待中介語、增加正遷移、提高自身語言素質(zhì)、正確對待學習者的錯誤,進而從根本上避免此類現(xiàn)象的發(fā)生,更好地提高漢語教學的水平。
關(guān)鍵詞:中介語 僵化 對外漢語教學
The Use of Interlanguage and the Existing Problems in TCFL
Abstract The so-called interlanguage is between mother tongue and target language, and the more language input the more closer to target language. Students in the process of learning Chinese will make many errors, which can be divided into three categories:speech errors,vocabulary errors and syntax errors. If this situation can’t be corrected immediately, if things go on like this ,it will produce fossilization. Practice shows that, the vast majority of foreign language learners will appear afore-mentioned phenomena, which prevent the development of foreign language. To reduce fossilization, Chinese as a foreign language teacher should deal with intermediaries correctly, increasing positive transfer, improve the quality of their own language and treat learner errorshus correctly,so that we can avoid the occurrence of such phenomena fundamentally , and we can improve teaching quality.
Key words:Interlanguage Fossilization Teaching Chinese as a foreign language
11400字
自己的畢業(yè)論文,原創(chuàng)的,僅在本站獨家提交,內(nèi)容完整,推薦下載
目 錄
引 言 1
一、中介語 1
二、中介語在對外漢語教學中的使用現(xiàn)狀 2
(一)語音方面 3
1.聲調(diào)的偏誤 3
2.聲母方面的偏誤 4
3.韻母方面的偏誤 4
4.音節(jié)方面的偏誤 4
5.語調(diào)和語流音變的偏誤 5
(二)詞匯方面 5
(三)語法方面 5
三、僵化現(xiàn)象 6
(一)僵化特點 7
(二)僵化成因 7
四、對外漢語教學中僵化現(xiàn)象的對策 11
結(jié) 語 12
參考文獻 13
摘要 所謂中介語就是介于母語和目標語之間的一種過渡性語言,并且隨著語言輸入的不斷增加逐漸向標準目標語靠攏。留學生在學習漢語的過程中會產(chǎn)生多種偏誤,主要可分為三大類,即語音、詞匯、語法方面的偏誤,這些問題如果得不到及時的糾正,日積月累就會產(chǎn)生僵化現(xiàn)象。實踐表明,絕大部分外語學習者的外語水平達到一定程度后就會出現(xiàn)上述現(xiàn)象,這在很大程度上阻礙了學習者語言水平的提升。為了減少僵化現(xiàn)象的發(fā)生,就要求對外漢語教師在教學中要正確對待中介語、增加正遷移、提高自身語言素質(zhì)、正確對待學習者的錯誤,進而從根本上避免此類現(xiàn)象的發(fā)生,更好地提高漢語教學的水平。
關(guān)鍵詞:中介語 僵化 對外漢語教學
The Use of Interlanguage and the Existing Problems in TCFL
Abstract The so-called interlanguage is between mother tongue and target language, and the more language input the more closer to target language. Students in the process of learning Chinese will make many errors, which can be divided into three categories:speech errors,vocabulary errors and syntax errors. If this situation can’t be corrected immediately, if things go on like this ,it will produce fossilization. Practice shows that, the vast majority of foreign language learners will appear afore-mentioned phenomena, which prevent the development of foreign language. To reduce fossilization, Chinese as a foreign language teacher should deal with intermediaries correctly, increasing positive transfer, improve the quality of their own language and treat learner errorshus correctly,so that we can avoid the occurrence of such phenomena fundamentally , and we can improve teaching quality.
Key words:Interlanguage Fossilization Teaching Chinese as a foreign language
TA們正在看...
- xxx市教育事業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃.doc
- xxx市民政事業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃.doc
- xx市金融業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃.doc
- xxxx市體育事業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃.doc
- atm動態(tài)密碼電子鎖使用研究.pdf
- atm動態(tài)密碼電子鎖管理系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- eda實驗教學的電子密碼鎖創(chuàng)新設(shè)計.pdf
- plc密碼鎖控制方法.pdf
- 一個實用的遠程監(jiān)控密碼鎖.pdf
- 一款基于單片機i2c總線實現(xiàn)的密碼鎖.pdf