金融外文翻譯-美元熊市近在咫尺.doc
約3頁DOC格式手機(jī)打開展開
金融外文翻譯-美元熊市近在咫尺,曾經(jīng)堅(jiān)挺無比的美元又一次淪陷了。究竟為何?美國七月份就業(yè)報告出爐,許多數(shù)據(jù)都不容樂觀。因此,美元對日元和歐元匯率繼續(xù)下跌。根據(jù)報告,上個月美國私營部門的雇主只增加了7.1萬個職位,而非農(nóng)產(chǎn)業(yè)的雇員數(shù)量縮減程度也超出了預(yù)期?!翱傮w看來,這的的確確是一份讓人失望的報告?!弊稍儥C(jī)構(gòu)capital economics駐多倫多的...
內(nèi)容介紹
此文檔由會員 wanli1988go 發(fā)布
曾經(jīng)堅(jiān)挺無比的美元又一次淪陷了。究竟為何?
美國七月份就業(yè)報告出爐,許多數(shù)據(jù)都不容樂觀。因此,美元對日元和歐元匯率繼續(xù)下跌。根據(jù)報告,上個月美國私營部門的雇主只增加了7.1萬個職位,而非農(nóng)產(chǎn)業(yè)的雇員數(shù)量縮減程度也超出了預(yù)期。
“總體看來,這的的確確是一份讓人失望的報告。”咨詢機(jī)構(gòu)Capital Economics駐多倫多的經(jīng)濟(jì)學(xué)家撰文表示。
就業(yè)增長乏力,導(dǎo)致貿(mào)易加權(quán)的美元指數(shù)跌至80.3,比兩個月前的峰值縮水了9%。
股市觀察家認(rèn)為,跌幅超過10%就意味著熊市。但今夏我們目睹的市場起伏,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了以上定義的范圍。
今年六月,美元匯率正處于高位,1歐元僅能兌換1.18美元,而1美元能兌換92日元。當(dāng)時,美國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇態(tài)勢強(qiáng)勁,而歐洲卻瀕臨全盤崩潰的邊緣。一些歐元懷疑論者呼吁,美元應(yīng)當(dāng)與歐元平價交易。
但在上周五,1歐元已經(jīng)能兌換1.33美元,而1美元只能兌換85日元,創(chuàng)下美元對日元匯率15年的新低。反對派們這下更是有話說了,紛紛跳出來大肆攻擊本•伯南克的擴(kuò)張政策。
How the once-mighty dollar has fallen -- again.
The dollar tumbled against the yen and euro Friday morning after July's U.S. job report brought more bad news. Private sector employers added just 71,000 jobs last month, and total nonfarm payrolls contracted more than expected.
"Overall, unquestionably a disappointing report," economists at Capital Economics in Toronto wrote.
The latest sign that job growth isn't keeping up sent the trade-weighted dollar index down to 80.3. That's 9% below its peak just two months ago.
Stock market watchers call a 10% decline a bear market, and the
美國七月份就業(yè)報告出爐,許多數(shù)據(jù)都不容樂觀。因此,美元對日元和歐元匯率繼續(xù)下跌。根據(jù)報告,上個月美國私營部門的雇主只增加了7.1萬個職位,而非農(nóng)產(chǎn)業(yè)的雇員數(shù)量縮減程度也超出了預(yù)期。
“總體看來,這的的確確是一份讓人失望的報告。”咨詢機(jī)構(gòu)Capital Economics駐多倫多的經(jīng)濟(jì)學(xué)家撰文表示。
就業(yè)增長乏力,導(dǎo)致貿(mào)易加權(quán)的美元指數(shù)跌至80.3,比兩個月前的峰值縮水了9%。
股市觀察家認(rèn)為,跌幅超過10%就意味著熊市。但今夏我們目睹的市場起伏,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了以上定義的范圍。
今年六月,美元匯率正處于高位,1歐元僅能兌換1.18美元,而1美元能兌換92日元。當(dāng)時,美國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇態(tài)勢強(qiáng)勁,而歐洲卻瀕臨全盤崩潰的邊緣。一些歐元懷疑論者呼吁,美元應(yīng)當(dāng)與歐元平價交易。
但在上周五,1歐元已經(jīng)能兌換1.33美元,而1美元只能兌換85日元,創(chuàng)下美元對日元匯率15年的新低。反對派們這下更是有話說了,紛紛跳出來大肆攻擊本•伯南克的擴(kuò)張政策。
How the once-mighty dollar has fallen -- again.
The dollar tumbled against the yen and euro Friday morning after July's U.S. job report brought more bad news. Private sector employers added just 71,000 jobs last month, and total nonfarm payrolls contracted more than expected.
"Overall, unquestionably a disappointing report," economists at Capital Economics in Toronto wrote.
The latest sign that job growth isn't keeping up sent the trade-weighted dollar index down to 80.3. That's 9% below its peak just two months ago.
Stock market watchers call a 10% decline a bear market, and the