essay on intercultural communication course.doc
約12頁(yè)DOC格式手機(jī)打開展開
essay on intercultural communication course,essay on intercultural communication course頁(yè)數(shù):12字?jǐn)?shù):2389essay on intercultural communication courseabstracteuphemism is the substitution of a mild, indirect, or ...
內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 usactu 發(fā)布
Essay on Intercultural Communication Course
頁(yè)數(shù):12 字?jǐn)?shù):2389
Essay on Intercultural Communication Course
Abstract
Euphemism is the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh, or blunt. The word “Euphemism” is borrowed from Greece, the literal meaning of "Euphemism" is a word of good omen. Euphemism, as a special sociolinguistic as well as a linguistic phenomenon in the English language, is closely connected with the cultures of English-speaking countries, especially the most influential two—British culture and American culture. Therefore, learning euphemisms is not only learning the language items but also learning the cultures of Britain and America. Oh the whole, there is a need for us to use euphemism to replace the existence of taboos and unpleasant, negative notions.
The paper is developed into five parts. The first part is a brief introduction, stating the thesis of my article. Euphemism research can be broadened into a wider range. The second part classifies English euphemisms into traditional euphemisms and stylistic euphemisms according to whether they are connected with taboo items or not. The third part focuses on the means of forming euphemism. The fourth part analyses the variations of euphemisms within the scope of British English and American English. The fifth part that is a co
頁(yè)數(shù):12 字?jǐn)?shù):2389
Essay on Intercultural Communication Course
Abstract
Euphemism is the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh, or blunt. The word “Euphemism” is borrowed from Greece, the literal meaning of "Euphemism" is a word of good omen. Euphemism, as a special sociolinguistic as well as a linguistic phenomenon in the English language, is closely connected with the cultures of English-speaking countries, especially the most influential two—British culture and American culture. Therefore, learning euphemisms is not only learning the language items but also learning the cultures of Britain and America. Oh the whole, there is a need for us to use euphemism to replace the existence of taboos and unpleasant, negative notions.
The paper is developed into five parts. The first part is a brief introduction, stating the thesis of my article. Euphemism research can be broadened into a wider range. The second part classifies English euphemisms into traditional euphemisms and stylistic euphemisms according to whether they are connected with taboo items or not. The third part focuses on the means of forming euphemism. The fourth part analyses the variations of euphemisms within the scope of British English and American English. The fifth part that is a co
TA們正在看...
- 全省民政工作先進(jìn)縣(市)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某市社區(qū)建設(shè)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室工作總結(jié)工作思路.doc
- 某市民政局赴外地社區(qū)學(xué)習(xí)考察報(bào)告.doc
- 先進(jìn)社區(qū)建設(shè)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 優(yōu)質(zhì)服務(wù)型和諧社區(qū)建設(shè)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某縣民政局社區(qū)建設(shè)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某市民政局養(yǎng)老服務(wù)事業(yè)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某縣城鄉(xiāng)社會(huì)救助體系建設(shè)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某縣雙擁工作先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)材料.doc
- 某縣民政局救災(zāi)救濟(jì)規(guī)范化管理工作總結(jié).doc