中美政治術(shù)語(yǔ)對(duì)譯中的歷史文化.doc
約21頁(yè)DOC格式手機(jī)打開(kāi)展開(kāi)
中美政治術(shù)語(yǔ)對(duì)譯中的歷史文化,摘 要 不同國(guó)家或文明之間的交流依賴于翻譯,而翻譯的質(zhì)量又直接地影響了人們對(duì)另一個(gè)國(guó)家的判斷。政治術(shù)語(yǔ)的翻譯對(duì)于了解另一個(gè)國(guó)家的政治,社會(huì)制度乃至文化背景都起著基礎(chǔ)性的作用。中國(guó)和美國(guó)有著長(zhǎng)時(shí)間的相互交流的歷史。歷史上兩國(guó)人民之間就比較熟悉。本研究主要以美國(guó)政治術(shù)語(yǔ)的漢譯為主要著力點(diǎn),透過(guò)跨...
內(nèi)容介紹
此文檔由會(huì)員 那年三月 發(fā)布
中美政治術(shù)語(yǔ)對(duì)譯中的歷史文化
摘 要
不同國(guó)家或文明之間的交流依賴于翻譯,而翻譯的質(zhì)量又直接地影響了人們對(duì)另一個(gè)國(guó)家的判斷。政治術(shù)語(yǔ)的翻譯對(duì)于了解另一個(gè)國(guó)家的政治,社會(huì)制度乃至文化背景都起著基礎(chǔ)性的作用。中國(guó)和美國(guó)有著長(zhǎng)時(shí)間的相互交流的歷史。歷史上兩國(guó)人民之間就比較熟悉。本研究主要以美國(guó)政治術(shù)語(yǔ)的漢譯為主要著力點(diǎn),透過(guò)跨文化,歷史,政治的視角,挖掘兩國(guó)政治術(shù)語(yǔ)對(duì)譯中的歷史文化,從而論證兩國(guó)政治術(shù)語(yǔ)翻譯的合理性。并由此本研究發(fā)現(xiàn)兩國(guó)之間的互相了解是一個(gè)歷史的過(guò)程。同時(shí)本研究也認(rèn)為美國(guó)和中國(guó)的政治制度,文化背景具有相似的地方,這就為加深兩國(guó)之間的進(jìn)一步了解提供了可能。
關(guān)鍵詞:政治術(shù)語(yǔ),翻譯,歷史文化,中美交流