從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯.doc

約28頁DOC格式手機(jī)打開展開
從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯,摘要“公示語”是人們生活中最常見的實用語言,是一種公開和面對公眾的,以達(dá)到某種交際目的的特殊文體,也是國際化都市、國際旅游目的地語言環(huán)境、人文環(huán)境的重要組成部分。隨著改革開放步伐的加快,中國的國際影響力越來越大,其旅游業(yè)更是蓬勃發(fā)展,公示語在旅游中所起的意義也就越來越大。對旅游公示語...


內(nèi)容介紹
此文檔由會員 那年三月 發(fā)布
從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯
摘要
“公示語”是人們生活中最常見的實用語言,是一種公開和面對公眾的,以達(dá)到某種交際目的的特殊文體,也是國際化都市、國際旅游目的地語言環(huán)境、人文環(huán)境的重要組成部分。隨著改革開放步伐的加快,中國的國際影響力越來越大,其旅游業(yè)更是蓬勃發(fā)展,公示語在旅游中所起的意義也就越來越大。對旅游公示語的任何誤譯、誤解、濫用都會導(dǎo)致不良后果。錯誤的翻譯會影響一個城市、一個地區(qū)的形象和外交,也會給外國游客帶來諸多不便。
本文從跨文化這一獨特視角對我國旅游公示語的中譯英翻譯進(jìn)行深入的研究,通過例子來重點分析公示語的定義、類型以及重要性,既而進(jìn)一步討論旅游公共語的翻譯,包括其目前的研究、功能和錯誤。其中旅游公共語的翻譯的功能包括提示、引導(dǎo)、限制和引人注目;翻譯的錯誤被分為語言和文化錯誤。最后探討跨文化意識的培養(yǎng)與發(fā)展。翻譯作為一種跨文化交際活動與文化差異有著密切的聯(lián)系,因此避免翻譯錯誤的關(guān)鍵是培養(yǎng)和提高文化意識。
關(guān)鍵詞:旅游公示語;翻譯;跨文化視角
TA們正在看...
- 2012考研政治考點沖刺背誦30天(279頁).doc
- 2012年考研英語語法專項突破訓(xùn)練及解析ppt版(111...ppt
- 《mba全套中文教程》mba案例(567頁).pdf
- 金融聯(lián)考之金融學(xué)基礎(chǔ)讀書筆記(81頁).doc
- 面對面顧問式實戰(zhàn)銷售:銷售精英是這樣煉成的(ppt...ppt
- 2010年全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試數(shù)學(xué)考試參考書...doc
- 2012年考研數(shù)學(xué)之高等數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)輔導(dǎo).doc
- stc89c52rc單片機(jī)用戶手冊.docx
- 單片機(jī)時鐘設(shè)計.doc
- 動物生理學(xué)筆記(完整).doc