從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯.doc
約28頁DOC格式手機打開展開
從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯,摘要“公示語”是人們生活中最常見的實用語言,是一種公開和面對公眾的,以達到某種交際目的的特殊文體,也是國際化都市、國際旅游目的地語言環(huán)境、人文環(huán)境的重要組成部分。隨著改革開放步伐的加快,中國的國際影響力越來越大,其旅游業(yè)更是蓬勃發(fā)展,公示語在旅游中所起的意義也就越來越大。對旅游公示語...
內(nèi)容介紹
此文檔由會員 那年三月 發(fā)布
從跨文化視角透視國內(nèi)旅游公示語的英譯
摘要
“公示語”是人們生活中最常見的實用語言,是一種公開和面對公眾的,以達到某種交際目的的特殊文體,也是國際化都市、國際旅游目的地語言環(huán)境、人文環(huán)境的重要組成部分。隨著改革開放步伐的加快,中國的國際影響力越來越大,其旅游業(yè)更是蓬勃發(fā)展,公示語在旅游中所起的意義也就越來越大。對旅游公示語的任何誤譯、誤解、濫用都會導(dǎo)致不良后果。錯誤的翻譯會影響一個城市、一個地區(qū)的形象和外交,也會給外國游客帶來諸多不便。
本文從跨文化這一獨特視角對我國旅游公示語的中譯英翻譯進行深入的研究,通過例子來重點分析公示語的定義、類型以及重要性,既而進一步討論旅游公共語的翻譯,包括其目前的研究、功能和錯誤。其中旅游公共語的翻譯的功能包括提示、引導(dǎo)、限制和引人注目;翻譯的錯誤被分為語言和文化錯誤。最后探討跨文化意識的培養(yǎng)與發(fā)展。翻譯作為一種跨文化交際活動與文化差異有著密切的聯(lián)系,因此避免翻譯錯誤的關(guān)鍵是培養(yǎng)和提高文化意識。
關(guān)鍵詞:旅游公示語;翻譯;跨文化視角
TA們正在看...
- xx市疾控中心業(yè)務(wù)樓.dwg
- xz011給水泵接線圖.dwg
- 醫(yī)療器材優(yōu)良製造規(guī)範(fàn)(gmp).doc
- 醫(yī)療器械事故報告控制程序(新mdd).doc
- 醫(yī)療器械公司員工手冊.doc
- 醫(yī)療器械分類及界定匯總表說明(整理至2010年04月1...xls
- 醫(yī)療器械注冊產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)編寫培訓(xùn)講義2007-09.doc
- 醫(yī)療器械協(xié)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)清單.doc
- 醫(yī)療器械注冊法規(guī)體系.doc
- 醫(yī)療器械注冊法規(guī)體系.doc