国产精品婷婷久久久久久,国产精品美女久久久浪潮av,草草国产,人妻精品久久无码专区精东影业

跨文化意識與翻譯論文.doc

約10頁DOC格式手機打開展開

跨文化意識與翻譯論文,本文共計10頁,7718字;摘 要: 翻譯,只有在了解不同民族文化背景的基礎上才能實現(xiàn)的。任何語言都是承載著濃厚文化底蘊的語言,只有將翻譯與文化自然融合,才能達到民族間的真正交流。筆者試從中西方國家不同的文化內涵、生活方式、認知思維方式以及價值觀等跨文化意識的角度入手,指出翻譯過程中應注意的文化問題...
編號:10-23609大小:55.50K
分類: 論文>英語論文

內容介紹

此文檔由會員 霜天盈月 發(fā)布

跨文化意識與翻譯論文

本文共計10頁,7718字;

摘 要: 翻譯,只有在了解不同民族文化背景的基礎上才能實現(xiàn)的。任何語言都是承載著濃厚文化底蘊的語言,只有將翻譯與文化自然融合,才能達到民族間的真正交流。筆者試從中西方國家不同的文化內涵、生活方式、認知思維方式以及價值觀等跨文化意識的角度入手,指出翻譯過程中應注意的文化問題。
關鍵詞: 翻譯,文化因素,中西方文化差異

目錄
一、跨文化意識與環(huán)境文化的翻譯:
1、地理環(huán)境的差異對翻譯的影響:
 2、自然環(huán)境的差異對翻譯的影響:
二、跨文化意識與風俗文化的翻譯:
1、 認知思維方式的差異對翻譯的影響
2、 價值觀的差異對翻譯的影響 :
三、宗教文化意識的差異對翻譯的影響 :

1、宗教中信仰的差異對翻譯的影響:
2、宗教中歷史典故的差異對翻譯的影響:
3、宗教中特定詞匯的差異對翻譯的影響:
四、歷史文化意識的差異對翻譯的影響 :

部分參考文獻:
  [ 1 ]賈玉新. 跨文化交際學[M] . 上海:上海外語教育出版社,1997.
  [2 ]張若蘭. 英漢習語的特點及其文化差異[J ] . 西安:西安外國語學院學報,2003 , (6) :90 - 92
  [ 4 ]陳光祥. 可譯性與可譯度[J ] . 外語研究,2003 , (3) :57 - 60.
[ 5 ]王宏志,1997,民元前魯迅的翻譯活動,《二十世紀中國文學史論》第1卷,王曉明主編,東方出版中心,168-197頁。