風(fēng)力發(fā)電機(jī)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)節(jié)選--外文翻譯.rar
風(fēng)力發(fā)電機(jī)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)節(jié)選--外文翻譯,包括英文原文和中文翻譯,其中中文5565字 10頁(yè);英文20000多字符12頁(yè) 含詳細(xì)作者及出處信息《風(fēng)力發(fā)電機(jī)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》第六章 結(jié)構(gòu)6.1概要(1) “風(fēng)力機(jī)的結(jié)構(gòu)”在此標(biāo)準(zhǔn)中指的是承受載荷的部件。它包括風(fēng)輪葉片,鑄件,鍛件和焊接結(jié)構(gòu)件,機(jī)艙蓋和機(jī)艙罩,還有用螺栓連接的塔架和地基。機(jī)械部件被看做是獨(dú)立的;見第七章。(...
該文檔為壓縮文件,包含的文件列表如下:
內(nèi)容介紹
原文檔由會(huì)員 清明時(shí)節(jié) 發(fā)布包括英文原文和中文翻譯,其中中文5565字 10頁(yè);英文20000多字符 12頁(yè) 含詳細(xì)作者及出處信息
《風(fēng)力發(fā)電機(jī)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)》
第六章 結(jié)構(gòu)
6.1概要
(1) “風(fēng)力機(jī)的結(jié)構(gòu)”在此標(biāo)準(zhǔn)中指的是承受載荷的部件。它包括風(fēng)輪葉片,鑄件,鍛件和焊接結(jié)構(gòu)件,機(jī)艙蓋和機(jī)艙罩,還有用螺栓連接的塔架和地基。機(jī)械部件被看做是獨(dú)立的;見第七章。
(2) 本章接下來(lái)的部分將規(guī)定評(píng)估文檔的范圍和類型,包括分析的要求。此外,還將提及制造商的要求,材料的最終檢查,和第3章里有關(guān)的部分。
(3) 關(guān)于用計(jì)算機(jī)進(jìn)行的強(qiáng)度分析,第五章已經(jīng)闡述。對(duì)于載重方案的設(shè)計(jì)載荷(參見1.3.2.3部分第三段)應(yīng)根據(jù)第4章的決議施加。
6.2 風(fēng)輪葉片
6.2.1 概述
6.2.1.1 設(shè)計(jì)
(1) 大部分風(fēng)力機(jī)的風(fēng)輪葉片的水平軸的強(qiáng)度和耐用性可以在本章內(nèi)容的基礎(chǔ)上分析。稀有設(shè)計(jì)的分析應(yīng)該適合于GL標(biāo)準(zhǔn)。
(2) 風(fēng)輪葉片和連接元件所采用的典型的材料是纖維增強(qiáng)塑料(法國(guó)專利)和木材。用這種材料制成的風(fēng)輪葉片和槳片部分的強(qiáng)度分析按照第5章進(jìn)行。
(3) 風(fēng)輪葉片應(yīng)裝備適當(dāng)?shù)谋芾紫到y(tǒng),參照8.9.3.9部分。導(dǎo)體十字架部分指定為該槳片的結(jié)構(gòu)提供的試驗(yàn)結(jié)果。閃電傳感器排列應(yīng)該像該向槳片中心過(guò)渡或者其他的附著物能從該風(fēng)輪葉片上安全的傳導(dǎo)雷電電流到塔架。
6.1 General
(1) The term “structures of a wind turbine” in this Guideline refers to the load-bearing components. These include the rotor blades, castings, forgings and welded structures, nacelle cover and spinner, tower and foundation as well as bolts for connecting these structures. Machinery components are treated sepa- rately; see Chapter 7.
(2) The following sections of this Chapter explain the scope and type of the assessment documents to be
submitted as well as the analyses to be performed. Furthermore, the requirements for manufacturers, materials and final inspections are described, and ref- erence is made to Chapter 3 where relevant.
(3) For the computational strength analysis, Chapter
5 shall be taken into account. The design loads (see Section 1.3.2.3, para 3) for the load cases determined according to Chapter 4 shall be applied
TA們正在看...
- k64+000~k66+000路基路面綜合設(shè)計(jì)(開題報(bào)告).doc
- mg6001400-wd型采煤機(jī)設(shè)計(jì)畢業(yè)論文.doc
- ni-mn-sn-co合金固溶處理態(tài)的sem形貌和成分分析.doc
- ofdm系統(tǒng)性能的仿真研究畢業(yè)論文.doc
- onculturalconnotationsandtranslationofmetaph.doc
- 追求優(yōu)質(zhì)的醫(yī)療服務(wù)從實(shí)證醫(yī)學(xué)談起.ppt
- 中醫(yī)學(xué)理論體系的主要特點(diǎn)ppt.ppt
- 青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院微生物學(xué).ppt
- 量子理論對(duì)中醫(yī)學(xué)的現(xiàn)代詮釋ppt.ppt
- 計(jì)算機(jī)文化基礎(chǔ).rar